[VERSE 1]
グラウンド駆けてくあなたの背中は 空に浮かんだ雲よりも自由で
그라운도 카케테쿠 아나타노세나카와 소라니우카은다 쿠모요리모 지유우데
운동장을 달리는 당신의 등은 하늘에 떠 있는 구름보다도 자유로워서
ノートに並んだ四角い文字さえ 全てを照らす光に見えた
노오토니 나라안다 시카쿠이모지사에 스베테오테라스 히카리니미에타
노트에 씌어진 네모난 글자조차 모든 것을 비추는 빛으로 보였어
好きという気持ちが分からなくて
스키토유우키모치가 와카라나쿠테
좋아한다는 마음을 몰라서
二度とは戻らないこの時間が
니도토와모도라나이 코노지카응가
두 번 다시 돌아오지 않을 이 시간이
その意味をあたしに教えてくれた
소노이미오 아타시니 오시에테쿠레타
그 의미를 나에게 가르쳐 주었어
[HOOK 1]
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう
아나타토 스고시타히비오 코노무네니야키츠케요오
당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨 넣자
思い出さなくても大丈夫なように
오모이다사나쿠테모 다이죠오부나요우니
생각나지 않더라도 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
이츠카 호카노다레카오 스키니나앗타토시테모
언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고 해도
あなたはずっと特別で大切で
아나타와즈읏토 토쿠베츠데 다이세츠데
당신은 쭉 특별해서 소중해서
またこの季節が廻ってく
마타코노키세츠가 메구읏테쿠
다시 계절이 돌아와
[VERSE 2]
はじめて二人で話した放課後
하지메테 후타리데 하나시타 호오카고
처음으로 둘이서 이야기를 나누었던 방과후
誰も知らない笑顔探していた
다레모시라나이 에가오사가시테이타
아무도 모르는 미소를 찾고 있었어
遠くであなたのはしゃいでる声に なぜだか胸が痛くなったの
토오쿠데 아나타노하샤이데루코에니 나제다카 무네가이타쿠나앗타노
멀리서 들려오는 당신의 들뜬 목소리에 어째서인지 가슴이 아파왔어
変わってゆく事を怖がってたの
카와앗테유쿠코토오 코와가앗테타노
변해가는 것들을 두려워하고 있었어
ずっと友達のままいれる気がした
즈읏토토모다치노마마 이레루키가시타
계속 친구로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어
終わってく物など無いと思った
오와앗테쿠모노나도 나이토오모옷타
끝나가는 것 따위는 없다고 생각했어
[HOOK 2]
果てしない時間の中であなたと出会えた事が
하테시나이토키노나카데 아나타토데아에타코토가
끝 없는 시간 속에서 당신과 만난 것이
何よりもあたしを強くしてくれたね
나니요리모아타시오 츠요쿠시테루레타네
무엇보다도 나를 강하게 해줬어
夢中でかける明日に辿り着いたとしても
무츄우데카케루아시타니 타도리츠이타토시테모
정신 없이 달려가는 내일에 도착한다고 해도
あなたはずっと特別で大切で
아나타와 즈읏토 토쿠베츠데 다이세츠데
당신은 쭉 특별해서 소중해서
またこの季節がやってくる
마타코노키세츠가 야앗테쿠루
다시 계절이 다가와
[BRIDGE]
いつまでも忘れないとあなたが言ってくれた夏
이츠마데모와스레나이토 아나타가잇테쿠레타나츠
영원히 잊지 않겠다고 당신이 말해줬던 여름
時間が流れ今頃あたしは涙がこぼれてきた
토키가나가레 이마고로아타시와 나미다가코보레테키타
시간이 흘러 지금쯤 나는 눈물이 흘러내려
[HOOK 1]
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう
아나타토 스고시타히비오 코노무네니야키츠케요오
당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨 넣자
思い出さなくても大丈夫なように
오모이다사나쿠테모 다이죠오부나요우니
생각나지 않더라도 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
이츠카 호카노다레카오 스키니나앗타토시테모
언젠가 다른 누군가를 좋아하게 된다고 해도
あなたはずっと特別で大切で
아나타와즈읏토 토쿠베츠데 다이세츠데
당신은 쭉 특별해서 소중해서
またこの季節が廻ってく
마타코노키세츠가 메구읏테쿠
다시 계절이 돌아와